Votre panier : 0,00 EUR
Apprendre les langues est un jeu d'enfants !

Cultures du monde

Coutumes et traditions des pays du monde.

Tour du monde des traditions pour la Saint Sylvestre

La semaine dernière, je vous ai présenté quelques traditions de Noël dans le monde. Cette semaine et à quelques jours de l’arrivée de 2017, j’ai décidé par curiosité de faire une petite recherche sur les traditions d’autres pays pour fêter le Nouvel An. Je me suis dit qu’il doit bien y avoir d’autres peuples avec des traditions aussi farfelues que dans mon pays d’origine, le Venezuela… Voici une petite liste de traditions étonnantes.


Je commence le tour du monde avec bien évidemment les traditions de "chez-moi”, le Venezuela. Le 31 décembre les Vénézuéliens portent des sous-vêtements jaunes pour avoir de la chance et du bonheur pour la nouvelle année. Dans certains familles, en plus du traditionnel repas des fêtes de fin d’année (hallacas, pan de jamón…), on mange une soupe aux lentilles pour avoir une année prospère. Quand on entend les 12 campanadas (les coups de minuit) on avale à chaque coups un  raisin en faisant un vœu. Cette tradition appelée uvas del tiempo (les raisins du temps) nous vient d’Espagne et on la partage avec d’autres pays hispaniques.  Deux autres rituels qui vous paraîtront étranges des Vénézuéliens sont celui de faire le tour du pâté de maison avec une valise dans une main si on veut voyager dans l’année et celui d’avoir de l’argent dans les poches pour assurer l’abondance et la prospérité.


Italie : les Italiens mangent également des lentilles pour avoir chance et prospérité pour la nouvelle année… le tout en sous-vêtements rouges (les coquins ! ;) ) Une autre tradition est celle de jeter par les fenêtres tous les objets dont on ne se sert plus.


Pays Nordiques : Au Danemark on casse des assiettes, il paraît que ça porte chance ! En Finlande, on jette un morceau de plomb fondu dans de l’eau glacée pour prédire s’il s’agira d’une bonne ou d’une mauvaise année en fonction de la forme prise par le morceau de plomb !


Russie : les Russes fêtent le nouvel an le 1er janvier et le 14 janvier (calendrier orthodoxe). Toute cette période est fériée. On mange de la salade Olivier et on s’offre des cadeaux. À minuit, on ouvre les portes et fenêtres pour laisser entrer la nouvelle année. Dans les familles les plus aisées du pays, on mange le prestigieux "rôti Impératrice” inventé par un chef-cuisinier français de Catherine la Grande : un plat très coûteux et qui exige un grand savoir-faire, il s’agit d’une alouettes farcie aux olives et aux anchois se trouvant à l’intérieur d’une perdrix elle-même placée dans un faisan, le tout  mis dans un porcelet !


Japon : les Japonais font un grand nettoyage les derniers jours de l’année pour purifier leurs maisons. Ils décorent leurs portes d’objets traditionnels qui sont censés leur apporter protection. Le 31 décembre aux alentours de minuit  les Japonais se rendent aux temples pour la hatsumôde : la première visite au temple. De retour à la maison ils mangent des plats variés et les enfants reçoivent des enveloppes décorées avec des étrennes. Le 1er janvier ils se lèvent tôt pour voir le premier lever de soleil de l’année et ils boivent le premier saké de l’année vers 9h. Selon la tradition il faut également faire voler des cerfs-volants.  


Connaissez-vous d’autres traditions de ces pays ou d’autres ? Partagez-les dans les commentaires ci dessous !


Nouvel an langues

Happy new year! ¡Feliz año nuevo! Frohes neues Jahr! :) 

Rédigé le  28 déc. 2016 19:18 dans Cultures du monde  -  Lien permanent
0 Commentaires  

Journée Européenne des Langues

L’Europe compte 24  langues officielles, plus de 60 communautés autochtones qui parlent une langue régionale ou minoritaire sans oublier les langues parlées par les citoyens originaires d’autres continents.

A l'initiative du Conseil de l'Europe on célèbre le 26 septembre la journée européenne des langues pour fêter cette richesse linguistique et encourager l’apprentissage des langues.  Des activités sont programmées a travers toute l’Europe pour sensibiliser les citoyens au plurilinguisme et à la diversité culturelle. 




Sur le site dédié a cette fête vous trouverez des ressources pédagogiques  prêts à l'emploi à utiliser dans vos cours. Vous trouverez également une carte interactive d’Europe qui regroupe tous les événements de cette journée dans tous les pays  et enfin, des petits jeux et quiz sympas pour tester vos connaissances en langues d'Europe  

Et vous, allez-vous célébrer la JEL ? Comment ? 
Rédigé le  25 sep. 2016 23:02 dans Cultures du mondeApprentissage des langues  -  Lien permanent
0 Commentaires  

Vacances en ville ou en plein air ? Jeux en langues pour apprendre et s'amuser ensemble

Nous sommes à quelques jours des vacances scolaires. Que vous restiez en ville, partiez à l'étranger ou profitiez de la belle saison pour des vacances en plein air il y a toujours un bon livre ou un jeu pour vous aider à préparer le départ et vous amusez en famille ! 

Cette semaine j'ai donc décidé de faire une petite sélection d'ouvrages pour apprendre une langue vivante et s'amuser avant, pendant et après les vacances



Vacances à l'étranger : Vous partez avec votre enfant à New York, Londres ou ailleurs ? Préparez le voyage à l'aide de livres comme Felix aus Berlin pour donner un avant goût des découvertes que votre enfant pourra faire sur place ! Une façon amusante de pratiquer une langue étrangère et de planifier les vacances. Au retour, vous pourrez reprendre le livre pour le relire et se souvenir des vacances. Vous pourrez également demander à votre enfant ses impressions sur les monuments visités. 

Jeux en anglais pour les vacances

Vacances au camping : en plein air, on ne s’ennuie jamais. Il y a toujours une jolie découverte à faire sous le soleil mais parfois on a besoin d'une activité au calme pour se reposer ou pour tuer l'ennuie pendant qu'il pleut. Pour ces cas-là il y a des dés pour raconter des histoires dans n'importe quelle langue, des jeux des 7 familles sur différents thèmes ou 100 jeux (en anglais) pour les vacances

Travel Quiz cards : jeu en anglais

Et vous ? Vous-servez vous de livres ou de jeux pour préparer un long voyage avec vos enfants ? D'autres suggestions ? 

Rédigé le  29 juin 2016 19:39 dans Apprentissage des languesCultures du mondeJeux éducatifs  -  Lien permanent
0 Commentaires  

Ediciones Ekaré : la maison d'édition vénézuélienne primée à la foire de Bologne


Comme la plupart des petites vénézuéliennes et des petits vénézuéliens j'ai grandi en découvrant les fabuleuses histoires proposées par la maison d'édition de jeunesse Ekaré. Une véritable institution qui existe depuis un demi siècle dans mon pays d'origine. C'est donc très naturellement, que j'ai décidé de proposer des livres en espagnol édités chez Ekaré lorsque j'ai ouvert mon e-boutique spécialisée dans les langues étrangères. C'est avec joie et fierté que je vous annonce que la maison d'édition a reçu le prix 2016 de « meilleure maison d'édition jeunesse » pour la zone Amérique du sud et Amérique
centrale à la foire du livre de jeunesse de Bologne, la référence mondiale en matière de littérature jeunesse.

Ediciones Ekaré


Mais ce n'est pas (uniquement) par patriotisme que j'ai choisi de vous proposer les Ediciones Ekaré. Je les ai choisies d'abord pour la qualité des livres : des histoires bien racontées éveillant l'imaginaire de nos chérubins, les illustrations sont également pleines de vie (les illustrateurs ont eux aussi gagné plusieurs prix). J'étais certaine que ses livres plairaient à des parents-lecteurs exigeants. Je vous invite donc à (redécouvrir) les titres d'Ediciones Ekaré disponibles sur la boutique (tous les livres monolingues en espagnol viennent de chez Ekaré), comme par exemple Rosaura en Bicicleta ou Conejo y sombrero et de découvrir l'univers entier de cette maison d'édition ici

Livres Ediciones Ekaré - France

Rédigé le  7 avril 2016 18:43 dans Livres Cultures du monde  -  Lien permanent
0 Commentaires  

Día de muertos et Halloween : deux fêtes, deux cultures

Les vacances de la Toussaint approchant, j'ai décidé donc de me pencher sur deux fêtes traditionnelles qui ont lieu le 31 octobre et les 1er et 2 novembre : Celle d'Halloween et celle du Día de los muertos au Mexique car comme vous le savez, une langue, ce n'est pas seulement une grammaire, un lexique et une sonorité, c'est aussi toute une culture qui vient avec.

Halloween, est la plus connue des deux fêtes en France. Bien relayée par les séries américaines de plus en plus nombreuses sur les chaînes de télé hexagonales, la fête est même célébrée par une partie de la population française depuis la fin des années 90. Aux États-Unis la tradition veut que les enfants, déguisés en petits monstres, en sorcières ou en vampires, fassent du porte-à-porte, la veille de la Toussaint, allant quémander des bonbons aux habitants du quartier en leur disant "Trick or treat!". Mais les Étasuniens ne sont pas les inventeurs de Halloween, même si ce sont eux qui l'ont diffusé à grande échelle. La tradition pratiquée depuis toujours dans les Îles britanniques remonte aux Celtes. Ainsi dans certains village de Lorraine une vieille tradition veut que les enfants créaient des têtes grimaçantes à partir de betteraves. Cette tradition celte, qui a résisté à la germanisation de la Lorraine s'appelle en francisque lorrain la Rommelbootzennaat  (ou la nuit des têtes grimaçantes).

Chez l'autre géant nord-américain, le Mexique, ont célèbre le día de los muertos (la journée des morts). Cette fête est rentrée en 2008 au Patrimoine culturel immatériel de l'Humanité de l'UNESCO. Moins connue en France, cette cérémonie est particulièrement intéressante car elle marie de vieilles traditions indigènes à des fêtes chrétiennes. En novembre, les Mexicains mangent le pan de muertos et décorent les tombes des ancêtres. Pour faciliter le retour des esprits sur la terre, les gens parsèment de fleurs, de bougies entre le cimetière et la maison familiale. Les mets préférés du défunt sont préparés et disposés autour de l'hôtel familial et de la tombe.

Le día de los muertos n'est pas seulement célébré au Mexique, on le retrouve aussi dans tout le sud-ouest des États-Unis où le nombre d'habitants ayant des origines mexicaines est très important. On retrouve aussi des cérémonies semblables dans d'autres pays d'Amérique centrale et de la zone caraïbe.

Trouvez sur mon tableau " Cultures du monde" de Pinterest des activités gratuites pour pratiquer l'anglais et l'espagnol et pour fêter Halloween et Dia de los muertos avec vos enfants !

Halloween et le Día de los muertos sont une occasion unique pour moi de vous présenter des livres et CD de LinguaToys qui évoquent ces traditions populaires d'Outre-Atlantique :

Sur la boutique vous trouverez parmi l'offre des livres en anglais le livre avec CD Hello, I am Lily from New York City. Lily, une petite new-yorkaise de 8 ans, nous présente, parmi d'autres coutumes, la fête de Halloween . Dans la collection de mini-livres avec CD Minilibros Clave de Sol l'un des 7 livrets est consacré à la chanson en espagnol Cumba la Cachumba qui raconte l'histoire de squelettes dansants et de leurs activités au fil des heures.


Rédigé le  14 oct. 2015 8:00 dans Cultures du monde  -  Lien permanent
0 Commentaires